Ne-a părăsit criticul de film şi ziaristul Ioan Pavel Azap
Câteva zeci de colegi şi prieteni l-au condus sâmbătă, 16 decembrie, pe ultimul drum, pe aleile Cimitirului Central din Cluj, pe jurnalistul Ioan Pavel Azap, dispărut subit, în urma unor probleme de sănătate, în plină maturitate profesională.
Filiala Cluj a Uniunii Scriitorilor din România anunță cu adâncă tristețe încetarea din viață a scriitorului Ioan-Pavel Azap.
Ioan-Pavel Azap (15 mai 1967, Ticvaniul-Mic/ Caraş-Severin – 14 decembrie 2023, Cluj-Napoca).
Poet, publicist, eseist.
Absolvent al Facultății de Filosofie a UBB Cluj-Napoca (1995).
Debut absolut cu poezie în Orizont (Timişoara, 1985).
Volume: Autoportret cu mască, poezii, 1993 (Premiul de Debut al Filialei Cluj a USR); Funigei, poezii, 1997; Poeme de cinci stele, poezii, 2002; Bărbi, epigrame, 2002; Traveling, interviuri cu regizori români de film, vol. I, 2003; Stop-cadru, 2005; Toga de gală, 2008; 2010; Coperta a patra. Interviuri cu scriitori clujeni, 2010; Uşa cu picioarele pe pământ, versuri, 2011; Prim-plan, cronici de film, 2011; Octogon (opt dialoguri cu scriitori români), 2012; dagheroTIFF (carte despre primele 10 ediţii ale Festivalului Internaţional de Film Transilvania, primele 10 ediţii: 2002-2011, 2012); 16 mm (jurnal cinefil), 2012; 7 capodopere ale filmului românesc, 2015; Mică idilă feroviară, 2016; Zgomot de sticlă spartă, 2020 etc.
A colaborat la periodicele: Cronica, Steaua, Poesis, Cele trei Crişuri, Caiete Silvane, Confluenţe Astra, Film (Bucureşti), Tribuna (unde a fost şi redactor din 2003) ş.a.
Premii: Premiul Studioului Teritorial de Televiziune Cluj la cea de-a XXIX-a ediţie a Festivalului Internaţional de Poezie de la Sighetu Marmaţiei (2002); Premiul „Ion Cantacuzino” al Asociaţiei Criticilor de Film a Uniunii Cineaştilor din România (2011); Premiul „Pavel Dan” la mai multe ediţii ale Concursului Naţional de Proză Scurtă „Pavel Dan” (Cluj-Napoca – Turda: 2000, 2007, 2009, 2013).
Poezii traduse în: revista Magyar Napló/ Budapesta (nr. 5/ mai 2006 şi nr. 12/ decembrie 2007; traducere în limba maghiară de Kenéz Ferenc); Az év müforditásai (cele mai bune traduceri în limba maghiară ale anului 2007, antologie editată de revista Magyar Napló, Budapesta/ Ungaria, 2008; traducere în limba maghiară de Kenéz Ferenc); Szabadulas a gettóból (antologie de poezie românească de Balázs F. Attila, Ed. Ab-Art, Bratislava/ Slovacia, 2008; traducere în limba maghiară de Balázs F. Attila); Egy zacskó cseresznye (antologie de poezie românească de Balázs F. Attila, Ed. Ab-Art, Bratislava/ Slovacia, 2009; traducere în limba maghiară de Balázs F. Attila).